piše: Stefan Todorović
Jadranka Selhanović je 27. VIII 2023. na portalu Antena M objavila tekst „Leksikon izdajnika Crne Gore“ najavivši zagarantovano prvo mjesto najvećem crnogorskom izdajniku 21. vijeka kome i početak prezimena daje to prvijenstvo.
S tim se svesrdno saglasio i Adnan Čirgić u svom prilogu za Leksikon crnogorskih izdajnika napomenuvši da „po učinjenome i po onome što je spreman da učini za svoga beogradskoga šefa, taj bi rame uz rame mogao stati samo s Pavlom Đurišićem“, davši prijedlog uvaženoj Jadranki Selhanović da pri izradi Leksikona crnogorskih izdajnika ne zaboravi Abazovićevog policijskog pratioca na kratkom beogradskom povocu i najvećeg fana „srpske majke“ i njenih naricaljki za svijetom ubijenog joj ratnog zločinca, čijoj modifikovanoj verziji, tzv. „srpskom svetu“, bespogovorno služi.
Iako sam siguran da Jadranki Selhanović ne treba moja asistencija u izradi Leksikona, uzeo sam slobodu za jedan prijedlog koji nije u skladu s pravilima izrade Leksikona ali bi se zbog „zasluga“ i postupaka te osobe, odnosno zbog načina relativizovanja i pravdanja izdajničkih postupaka, možda mogao napraviti izuzetak.
Naime, način na koji je ta poslanica opravdavala svoje postupke i postupke svojih partijskih kolega, raznim zamjenama teza, neuhvatljivim rečeničnim konstrukcijama i konfabulacijama kojima je prevazišla i svoga odbjeglog sugrađanina, zaslužuje da se nađe u Leksikonu odmah ispod partijskih kolega tako što bi se prekršilo pravilo izrade Leksikona i umjesto prezimena, u njenom slučaju, prvo pisalo ime. Na taj način bi se izrazila i suština njenog izdajničkog djelovanja, odražavala bit njenih postupaka i opravdala latinska sentenca, da je u ovom slučaju, izmijenjena forma – forma dat esse rei.
Antena M